Scidown文献预览系统!
从功能主义角度分析《少林寺》公示语的汉英翻译( An Analysis of the C-E Translation of Public Signs in Shaolin Temple from the Perspective of Functionalist Theory )
C Shuai Article
随着世界经济全球化的迅速发展,中国与世界各国的交流日益广泛和频繁,越来越多的外国人来中国旅游。为了满足外国游客的需要,许多公示语被翻译成英语,这对国际交流具有重要意义,也为外国朋友提供了极大的便利。然而,一些景区公示语的英译远不尽如人意,甚至让人摸不着头脑,给国人的形象造成了不好的影响。本文以少林寺景区汉英双语公示语为例,从功能翻译理论的角度提出公示语翻译过程中应注意的问题。
『Sci-Hub|Scidown』怎么用?来看看教程吧!

支持模式 1.支持DOI号 2.支持英文文献全名搜索 3.支持参考文献搜索 4.知网文献(暂时关闭)


安卓手机、电脑用户,您可以在QQ浏览器里输入 www.scidown.cn 打开scidown解析,就可以解析、下载了!(注意是文献的DOI号)


苹果手机用户,您需要先在App Store里搜索并下载 Documents by Readdle 这个APP,在APP首页,左划右下角的指南针图标打开APP内置浏览器,在浏览器里输入 www.scidown.cn 打开scidown解析,就可以解析、下载了!


如出现BUG?赶快加入【Scidown互助交流群】反馈吧:729083885【点击一键加群】