Scidown文献预览系统!
作为多模式协同编排的视听翻译:语内电影字幕中感叹词的消耗性( Audiovisual translation as orchestration of multimodal synergies: Expendability of interjections in intralingual film subtitling )
J Yi
本文从系统功能符号学的角度探讨了电影字幕与其他符号学资源之间的协调关系。本文以感叹词(如“哦”、“哇”、“耶”)的字幕为研究对象,探讨电影字幕是如何与面部表情和/或身体手势的存在有关的,这些表情和/或身体手势可能被认为传达了类似的含义。通过对两部英语电影语内字幕的多个版本的分析,发现字幕中配乐感叹词的随意省略在很大程度上是模式化的--那些与符号学相关的动作同时出现的感叹词经常被省略。研究结果表明,字幕翻译是一个复杂的过程,涉及字幕与其他符号学资源的协同作用,需要翻译、多模态和语言学等多学科的交叉研究。
『Sci-Hub|Scidown』怎么用?来看看教程吧!

支持模式 1.支持DOI号 2.支持英文文献全名搜索 3.支持参考文献搜索 4.知网文献(暂时关闭)


安卓手机、电脑用户,您可以在QQ浏览器里输入 www.scidown.cn 打开scidown解析,就可以解析、下载了!(注意是文献的DOI号)


苹果手机用户,您需要先在App Store里搜索并下载 Documents by Readdle 这个APP,在APP首页,左划右下角的指南针图标打开APP内置浏览器,在浏览器里输入 www.scidown.cn 打开scidown解析,就可以解析、下载了!


如出现BUG?赶快加入【Scidown互助交流群】反馈吧:729083885【点击一键加群】